スラング英語.com

このサイトでは英語スラングエキスパートの原田高志が、英語の最新スラングや英会話&英語学習のお役立ち情報を、誰にでも楽しく・分かりやすくをコンセプトにご紹介していきます!HIPHOPやRAPに出てきたスラング、雑誌に出てきたスラング、ツイッターやフェイスブック/SNSに出てきた英語略語などで分からない単語があれば、slangeigo@gmail.comまでHMU!

タグ:英語

ライアン・ゴズリングとエマ・ストーン主演の映画La La Land(ラ・ラ・ランド)。もう何度観たか分からない程繰り返し観てしまう映画です。素晴らしいダンスとミュージック、色鮮やかなドレス、、、映画の内容はもちろん、見所が随所につまっています。監督、脚本は『セッション』のデイミアン・チャゼル監督です。

 今回は、ララランドに登場する歌や台詞の中から、非常に有名なものを5つピックアップしてお届けします!

encounter

“A little chance encounter could be the one you’ve waited for.”
「ちょっとした偶然の出会いでも、あなたがずっと待っていたものになるかもしれない。」
続きを読む

fdcf5504このコーナーでは、バレンタインカードやバレンタインのメッセージに使える英語例文&フレーズを特集していきます!

11. You are always in my thoughts. Be my Valentine!
「いつもあなたのことを思っています。私のバレンタインになってください!」

12. Happy Valentine's Day with all love.
「バレンタインおめでとう。愛をこめて。」

13. To my darling Valentine, you have made me so happy.
「こんな幸せにしてくれた、私のバレンタインへ」

14. Always and forever, my true love.
「いつも、そして永遠に、私の本当に愛する人。」

15. With Hugs and Kisses.
「沢山のハグとキスを。」


バレンタインデーの由来
バレンタインデーは、元々古代ローマのルペルカリア(Lupercalia:多産・豊穣の神)を祭る日に由来していると言われています。当時ローマでは、Lupercalia(ルペルカリア)を祭る日が2月15日で、この日を春祭りとしてお祝いしていたのです。

 このルペルカリアを祭る日が、どうして恋人達の特別な日"Valentine's Day"(バレンタインデー)となったかは、キリスト教が新興宗教だった当時、司祭をつとめていたヴァレンタイン(ラテン名ヴァレンティヌス : Valentinus)がしたあることによるといわれています。


 ヴァレンタイン司祭は、時の皇帝クラウディウス2世が、富国強兵のため若者の結婚を禁じていた時に(結婚や婚約をしていると戦いに支障をきたすため)、若者達を密かに会わせて結婚させていたのです!ところが、そのことを知った皇帝は怒り狂い、彼を投獄してしまったのです。結局、ヴァレンタインはLupercaliaを祭るローマの祭日の1日前、そう2月14日に処刑されてしまいました。

 彼の死後、ローマでキリスト教徒が増えるにしたがって、聖職者たちが春祭りの行われる2月15日を、ヴァレンタインが処刑された2月14日へと変えてしまったのです!そして、今日ではLupercaliaを崇める代わりに、聖ヴァレンタインをお祝いするようになったというわけです!


【スラング英語.comから生まれた全く新しいネット世代の単語集】
 恋愛英語フレーズも満載!Thank you for being you.やYou have a special place in my heart. やI heart you. なんて恋愛表現ご存じですか?最新英語スラングやツイッター&フェイスブックで使われる英語、映画・ドラマで使われる英語が満載!ネイティブがよく使う順 英会話スピード表現520をアマゾンでチェックする!

fdcf5504このコーナーでは、バレンタインカードやバレンタインのメッセージに使える英語例文&フレーズを特集していきます!


1. Happy Valentine's Day! You're always in my thoughts.
「バレンタインデーおめでとう!いつもあなたのことを思っています。」

2. All my love to you, my sweet Valentine.
「私の愛の全てをあなたに、私の愛する人へ。」

3. Be my Valentine!
「私のヴァレンタインになって!」(欧米ではポピュラーなフレーズです^^)

4. Have a Happy Valentine's Day and a million happy tomorrows.
「素敵なヴァレンタイン・デーを!そして素敵な日が沢山続きますように。」

5. You are the love of my life. Happy Valentine's Day!
「あなたは私の人生の愛そのものです。ハッピー・ヴァレンタインデー!」

どんどん続きます!

「Valentine(バレンタイン)」という言葉は、ローマ帝国の司教であった聖バレンタインに由来しています。昔、ローマ帝国時代には、兵士が結婚することは法律で禁止されていました。ところが、バレンタイン司教は、この禁止令に逆らい、愛し合う二人のために隠れて結婚式を執り行ってたのでした。結局そのことがばれてしまい、処刑されてしまうのです。その日が2月14日だったそうです。
 2月14日は愛する二人(恋人)のための日なのです。 次第にこの日に恋人たちが贈り物やカードを交換するようになっていきました。ちなみに、女性が男性にチョコレートを贈るのは、日本独自の習慣で、欧米では、バレンタインデーには恋人、友達や家族などにグリーティングカードや、お花等を贈りあいます。

【スラング英語.comから生まれた全く新しいネット世代の単語集】
 恋愛英語フレーズも満載!Thank you for being you.やYou have a special place in my heart. やI heart you. なんて恋愛表現ご存じですか?最新英語スラングやツイッター&フェイスブックで使われる英語、映画・ドラマで使われる英語が満載!ネイティブがよく使う順 英会話スピード表現520をアマゾンでチェックする! 

成人の日:Coming-of-Age Day

seijin1

 1月の第2月曜日は成人の日ですね。18歳から参政権を得ることになり、成人=20歳という定義があいまいになりつつありますが、【成人の日】は今年もやってきました!さて、それでは成人の日を英語で紹介してみましょう!

★ The second Monday in January is Coming-of-Age Day or Adult's Day, one of the national holidays, when Japanese people celebrate the coming of age of all the youths who have reached the age of twenty in course of the year preceding it.
「1月の第2月曜日は成人の日で、国民の祝日の1つです。この日、その前の一年間に20歳に達したすべての若者の成人を祝います。」

※現行の、
【第4条】・・・年齢20歳をもって、成年とする。
となっている法律も、2022年4月1日以降の改正により
【第4条】・・・年齢18歳をもって、成年とする。
となるので、上記の20歳という記述は18歳に変わります。ただ、センター試験や入試を控える18歳の受験生にとって、1月に成人式の日を行うことはなかなか厳しいと思いますが・・・😞😞

seijin3
★ Ceremonies are held in every city, town and village.
「各市町村で式典が催されます。」

★ Many women who have reached twenty years old attend in gorgeous Kimono called furisode specially prepared for this occasion.
「成人になった多くの女性たちは特にこの行事のために準備した振袖と呼ばれる豪華な和服姿で式典に参列します。」

【成人の日を英語で説明してみる(YouTube)】

新年早々、グーグルのバグ?に悩まされています。私もよく使うgoogle maps(グーグルマップ)のルート検索機能。Googleマップ(グーグルマップ)で経路検索すると、なぜか検索結果で、バスや電車といった公共交通機関の駅名やバス停名が英語表記(英語表示)になってしまうのです・・・。googleの設定はしっかりと日本語になっているし、経路検索機能以外はすべて日本語なのに。。。ちなみに、スマホはandroid(アンドロイド)とiPhoneの両方を試してもダメでしたし、パソコンでもうまくいきません・・・。

例として新宿から電車を利用して東京スカイツリーに行く予定を立ててみます!

PNGイメージ 2
 すべて英語になるのならまだしも、分とか発とかをとか、所々が日本語になっているのもタチが悪いですね😭さらに極めつけは下の画像。
PNGイメージ 3

駅や路線名以外は全部日本語という・・・。検索できないことはありませんが、醜い見にくいのなんのって!!

 調べてみると、同じような現象の人も多いようで、これは明らかにgoogleのバグだと思います。いち早くバグが解消される事を願います。解決法として、それまでは・・・

Apple Maps(アップル・マップ)
乗り換え案内
Navitime

でつなぐしかないですね😔

ちなみに、グーグルの表示言語を日本語から他言語に変えたい場合や、逆に英語から日本語に戻したい場合は、

グーグルの言語を変更する

 上のgoogleオフィシャルサイトに、パソコン、Android(アンドロイド)、iphone (iOS)のそれぞれの設定方法が書かれてあります!
「街で外国人に道を尋ねられた!」
といった場合、グーグルの表示言語を外国人の方の母国語にチェンジしてスマートに教えてさしあげましょう!

Q:金星を英語で言うと?&水金地火木土天冥海を英語で言うとどうなりますか?
A:金星は英語でVenus(ヴィーナス)です!

 2019年1月2日の明け方、月と金星が接近する「明けの明星」が観測できましたね。明けの明星は英語でDaystarとかLuciferといいます。宵の明星はthe evening starとかHesperと言います。ツイッターやインスタでもハッシュタグつきでこんなメッセージが流れてきました!

Good morning, a daystar & crescent 
#earlymorning #morning #east #crescent #daystar #Venus #Lucifer #sky 

ちなみに、3日の明け方の月と金星をiPhoneで撮影しました!
IMG_5981
(ややぼけ。木星は肉眼でしか見えなくなってしまいました・・・)

IMG_5982
あれだけ接近していた金星と月も離ればなれに・・・。

ウエザーニュースによると、今年は天体イベントが盛りだくさんのようですね!インスタやツイッターで写真を掲載したい方にとって、チャンスが沢山ある年のようです!

★1月の天体イベント★流星群など盛りだくさん! 

【水金地火木土天冥海を英語で言うと?水金地火木土天海冥とどちらが正しいの?
水星…Mercury(マーキュリー)
金星…Venus(ヴィーナス)
地球…Earth(アース)
火星…Mars(マース(マーズ))
木星…Jupiter(ジュピター)
土星…Saturn(サターン)
天王星…Uranus(ウラヌス)
冥王星…Pluto(プルートゥ)
海王星…Neptune(ネプチューン)

 私が覚えた頃は、土天海冥でしたが、惑星の位置が変わり、土天冥海に、そして2006年の第26回国際天文学連合総会(@プラハ)で、冥王星を惑星から除外し準惑星に分類するとされたので、水金地火木土天海が正しいワケですね🤭💭

Q:「乾杯!」(カンパイ)を英語で言うとどうなりますか?

A: "Toast!"や"Cheers!"そして"Bottoms up!"がポピュラーです!

【「乾杯!」をインターナショナルに言おう!】
★Toast!(トースト)・・・アメリカ・イギリス・オーストラリア
★Cheers!(チァーズ)・・・イギリス・オーストラリア・(アメリカ)
★干杯!(カンペイ)・・・中国
★Cin Cin! (チン チン)・・・イタリア
cheers★Prost! (プロースト)・・・ドイツ
★A votre sante! (ア ボートゥル サンテ)・・・フランス
★iSalud! (サルー)・・・スペイン・メキシコ
★Skaal! (スコール)・・・デンマーク
★건배(コンベ)、위하여(ウィハヨ:~のために)、짠(チャン)・・・韓国 

<<~に乾杯!>>
★Here's to~!「ヒァーズ トゥ ~」
・Here's to our friednship! 「私達の友情に乾杯!」
・Here's to your future! 「あなたの将来に乾杯!」
・Here's to you!

<<本当は恐ろしい「乾杯!」>>
 乾杯をするときは、必ず仲間同士グラスをぶつけて音を立てます。何気なくやっていることだけど、じつはコワーい由来があるのです!
 かつてギリシャでは、酒を飲むと悪魔が人間の中に入り込むと信じられていました。だから飲む前にグラスを人々とあわせ、その”カチン”という音で悪魔祓いをしたということだったのです!また、毒殺が繰り返し行われていた中世ヨーロッパでは、グラスをぶつけ合うことでお互いの酒を混ぜ合わせ、グラスに毒が入っていないことを証明したということ。「乾杯!」なんて気軽にやってたけど、実はこんな意味があったんですね😌

<<乾杯がToast(トースト)なわけ・・・>>
 「乾杯」はなぜ英語でToast!(トースト)となるのでしょうか?Toastとは、パンをトーストする(焼く)などのように、一見乾杯とは関わりが無いように思えますよね。これには諸説があるのですが、有名なものをあげると、

1. 17世紀のフランスでは、乾杯をする際、小さいトーストをお酒に浮かべて飲む風習があり、そこから、乾杯の際に"Toast!"という単語を使うようになった。
2. 英国では、昔ワインの酸(acid)を和らげるため、トーストしたパンのかけらをワインに入れて飲んだ。パーティーでワインを回しのみする際に、最後に祝福される主役がトーストを食べて乾杯をした。そこから、乾杯の際に"Toast!"という単語を使うようになった。

 まだまだあるのですが、共通して言えるのは、toastは例のパンのトーストということですね😉

【コラム1】乾杯!と言うと・・・
 カンパイと言うと、思い出すのがcampaign。中学校の時、難しい単語を覚えるのに苦労した私は、このキャンペーンという単語がなかなか書けませんでした。そこで無理矢理ローマ字読みして覚えたの
です!結果、、、
campaign・・・カム(ン)パイグン(←無理がある😂)
  おかげで、この歳になっても、キャンペーンという単語はすらすら書けますけれどね😂

【コラム2】別れ際のCheers!はどういう意味?
 イギリスでは、会話の終わりやメールの終わりに、Cheers!という言葉をよく使います。Cheers!には、「カンパイ」「ありがとう!」という意味もありますが、「さようなら」という挨拶の意味でも頻繁に使われるのです。ちなみに、アメリカ人はGood byeの代わりに"Take it easy."という表現をよく使います。これはもともと「無理しないで下さい」とか「気分を楽にして下さいね!」という意味ですよね!

今日12/28は、日本の多くの職場で仕事納めとなる日ですね。英語で「仕事納め」は

The last working day of the year

と言います。アメリカのツイートを見ると、12/21(金)

★TGIF!! It's the last working day before the holiday!
「TGIF!休日(冬休み)前の最後の仕事だ!!」
※TGIF・・・Thank God It's Friday!(ありがとう神様!今日は花の金曜日!)

★ It's Friday. The last working day of 2018 🎉🎉
★ I know it's the last working day before Christmas!
★5:25pm on the last working day before Christmas!

images123といったツイートを沢山チェックできます!アメリカでは、多くの職場は12/21(金)に仕事納めとなり、クリスマスホリデー(冬休み)に入りました。そして、New Yearを祝った後、1/2からは普段通りに仕事をはじめるというわけです!日本のようなお正月休みはないのです!

ちなみに、クリスマスから新年までの定番挨拶は

HAPPY HOLIDAYS!(ハッピー・ホリデーズ!)

です!

 アメリカ合衆国では、クリスマスカードや新年カード(Holiday Season card)は、Thanksgiving Day(サンクス・ギビングデー)が終わる11月の第4週以降ならば、いつでも交換可能です。だから

「クリスマスまでまだ1ヶ月近くあるじゃん!まだまだクリスマスまで日数があるから大丈夫だよ!」

と悠長なことをいって、海外の友だちにクリスマスカードや年賀状を送るのをさぼっている人は注意して下さい!

日本郵便を使って海外にクリスマスカードや新年の年賀状を送る場合、早めに出さないとクリスマスやお正月に間に合わないってご存じですか?

日本郵便のクリスマスカード&年賀状海外差し出し期限(2018-19年版)

 航空便 SAL便 船便 
 アメリカ11月30日 11月22日終了 
 カナダ11月30日 11月22日 終了
 ハワイ11月30日 11月22日 終了
 韓国12月12日  ----- 終了
 中国12月14日 12月7日 終了 
 フィリピン12月7日 11月30日 終了 

アメリカに送る場合、航空便の期限は11/30までです!

★SAL便って何?
 SALとは「Surface Air Lifted」の略で、海外あての郵便物を日本国内と到着国内では船便として扱い、両国間は航空輸送する、船便より速く、航空便より安いサービスです。

日本郵便のクリスマスカード&年賀状海外差し出し期限(2018-19年版)

その他、イギリス、台湾や韓国の友だちに送る場合も、上のサイトで差し出し期限をしっかりとチェックしておきましょう!


 英語の最新語やスラング、ツイッターやフェイスブックでよく出てくる英語の略語、そしてそして映画や海外ドラマで使われる日常英会話表現まで!最新英語フレーズが520載っている!スラング英語.comから生まれた本 
ネイティブがよく使う順 英会話スピード表現520をチェックする! 

クリスマスといったら、多くの日本人は、宗教にかかわらずお祝いをしたり、特別なイベントを催したりしますよね。しかし、海外ではクリスマスをお祝いするのは、ほぼ例外なくキリスト教の信者なのです!もし、海外の友だちに、
「どうして日本人はキリスト教でもないのにクリスマスをお祝いするの??」
と言われたら、次のように答えましょう!

 Many Japanese consider Christmas a festive occasion and enjoy it just for fun!
「多くの日本人は、クリスマスをお祭り行事としてとらえており、娯楽としてお祝いします。」

 <<宗教色がないバージョン>>

★ Season's greetings to you.
「季節のご挨拶です。」

★ Happy holidays!
「幸せな休日を!」

★ All the best for 2019!
「2019年がスバラシイ年になりますように」

★ Let's hope the coming year is even better than the last!
「来年がより幸せな年でありますように!」

★ Best wishes for a bright and beautiful holiday season!
「明るく楽しいホリデーシーズンをお過ごしください!」

★ Sending you warmest greetings for a special holiday! 
「特別なお休みに心からのご挨拶を申し上げます」

 英語の最新語やスラング、ツイッターやフェイスブックでよく出てくる英語の略語、そしてそして映画や海外ドラマで使われる日常英会話表現まで!最新英語フレーズが520載っている!スラング英語.comから生まれた本
ネイティブがよく使う順 英会話スピード表現520をチェックする! 

↑このページのトップヘ