スラング英語.com

このサイトでは英語スラングエキスパートの原田高志が、英語の最新スラングや英会話&英語学習のお役立ち情報を、誰にでも楽しく・分かりやすくをコンセプトにご紹介していきます!HIPHOPやRAPに出てきたスラング、雑誌に出てきたスラング、ツイッターやフェイスブック/SNSに出てきた英語略語などで分からない単語があれば、slangeigo@gmail.comまでHMU!

タグ:略語

【WBY】・・・What Bout You?の略語 ※Bout=aBout

WBYは「あなたはどうですか?」「君はどう?」を意味する"What about you?"の略語で、ツイッターなどのSNSを中心によく使われます。

wby

皆さんは、「あなたはどうですか?」という場合、

How about you?

を思い浮かべるかもしれません。では、What about you?とHow about you?の違いは分かりますか?

What about you?
<What>(何が/何を)・・・"What do you think (about you)? "=あなたの考えは何か?というニュアンス

How about you?
<How>(どのように)・・・"How do you feel (about you?)"=あなたが感じたこと(感想)は何か?というニュアンス


例えば、

I'm going to go shopping now! 「今から買い物に行くの」といって、

What about you?

ならば、
「君はどうするの?」(=Where are you going now?)

How about you?

ならば
「君はどうする?」(=Are you going to go shopping, too?)

という意味になるというわけです!

【TPWK】
Treat People With Kindness(親切心で人と接しよう)の略語


TPWKとは、2019年10月11日に新曲Lights up(ライツ・アップ)をリリースした元One DirectionのHarry Styles(ハリースタイルズ)が、前作のツアーオフィシャルグッズから起用しているスローガンで、意味は

Treat People With Kindness
(親切心で人と接しよう!)


です。今回新曲LIGHTS UPがリリースされる直前に、
に、

Do You Know Who You Are?

TPWK

と記されたポスターが世界各国で出現し、注目を浴びた表現です!

tpwk





LMK (lmk)・・・Let Me Know の略語
→「(私に)教えて」「知らせて」という時に使う"Let me know!"の略語です。

・Someone lmk why I do this to myself😤
「なんで私がこんなことしなくちゃいけないのか、誰か教えてよ」
LMK_800
・Lmk when you find one 🙃
「見つけたら教えて!」

・lmk when ☺️
「いつなのか教えて!」

【DNF】・・・Did Not Finishの略語
→スポーツ競技で、フィニッシュ(完走)できず、途中棄権したことを意味します。
【DNS】・・・Did Not Startの略語
→スポーツ競技で棄権、欠場、不出走など、何らかの事情でスタートできなかったことを意味します。
【DSQ】【DQ】・・・DiSQualified(ディスクォリファイド)の短縮略語
→スポーツ競技(ロードレース・陸上競技など)で失格を表します。

参考までに陸上で使われる略語を少し載せておきましょう!

【NM】・・・No valid Trial recorded(記録なし)
【WR】・・・World Record(s)   (世界記録)
【=WR】・・・Equal World Record(s)    (世界タイ記録)

screendump

eg(e.g.):ラテン語の"Exempli Gratia"の略語で、意味はFor example「例えば」

学術論文などでは、ex.(exampleの略語。日本人はこちらを好んで使います)は使われず、もっぱらこの
e.g.
が使われます。では、ie(i.e.)はどうでしょう?

ie(i.e.):ラテン語の"Id Est"の略語で、意味はThat is to say, In other words 「すなわち」「言い換えると」


ネットをチェックすると、このegとieの使い分けや意味を混同してしまう学生が多いようで、覚え方まで載っているサイトもあります!

ieeg

ieの場合は頭文字のはじめiを覚えよ!I=In othe words(言い換えると)
egの場合は、E=Exampleと覚えよ!

という、なんだかこれくらいネイティブなんだから覚えてよ!と突っ込みたくなる記憶法ですね😫😂

ちなみに、論文などでは他にも

cf(cf.):ラテン語の"ConFer"の略語で、意味はCompare「参照せよ」「比較せよ」

も必須ですね!

【thx】【THNX】・・・Thanks「ありがと!」「ありがとう」の短縮語

もともとはThanks!ですが、サンクスのクスとXが同じ発音なので、THANX→THXとなったものです。SNS(ツイッターやインスタなど)で主に友だちどうしで非常によく使われる表現です!ただ、正しくはThank you.ですし、Thanks.は少しくだけた(軽い)ニュアンスがあるので、本当に感謝しているときや、目上の方に対しては使うべきではありません!

dankethx


thx a lot・・・(Thanks a lot.)「ホントにありがとう!」の意味。「超絶ありがとう!」といいたい場合は、Thx a million!

thx bro・・・「ありがとよ!」broは元々brother(兄弟・ダチ)の意味で、仲のよい仲間に対して使うスラングです。

thx :) ・・・「ありがとね!」Thxの後に、顔文字がついています。ご存じのとおり、英語圏では、顔文字は横文字になります。:D  ;-) ;-( などなど!

ちなみに、Thxと書かれたら、返事としては

YW!

なんて書いたらいかがでしょうか?意味は

You're Welcome!「どういたしまして!」

の略語です。

【質問】よく、「TPOをわきまえろ!」といいますが、TPOとはどういう意味ですか?

【回答】TPO(ティー・ピー・オーと発音)とは
T・・・Time(時間)
P・・・Place(場所)
O・・・Occasion(場面・場合)※Opportunity(機会)の場合もあり
(occasion(オケージョン、オケイジョン): 場合・時・機会)

の略で、
『時や場所、場面に応じた言動や態度、服装をわきまえる』
という意味があります。もともと、ファッションブランドVANの創始者である石津謙介氏が発案した、れっきとした和製略語(英語)なのです!

では、英語で「TPOをわきまえろ!」といいたい場合はどうなるかというと、例えば場面に応じて服装をわきまえるという意味で使いたい場合は、

Dress yourself accordingly.
とか
Make sure to dress appropriately.

といえますし、「自分がしていることをわきまえなさい。」といいたい場合は

 You have to know what you're doing.

となります。

HML・・・Hit My Lineの略語
→インスタグラムやツイッターで頻出の短縮語です。意味は
「連絡してね!」「電話ちょうだい!」「メールしてね!」
です。Lineだからといって、あのLINE(ライン)というわけではないのです!
こんなふうにツイートされています!

・hml 📲
「連絡して!」

・Day Party @ 5 hml for addy 🚨
「5時からパーティー!メールちょうだい!」
※addy:address(メルアド)

・somebody hml 👀
「誰か連絡おくれ!」


同じ表現に
HMU
があります。これはHit Me Up!の略語です。

hmu (連絡ちょうだい!)[ヒッミーアッ]
*hmu,Mad Bored!「誰かメールくれぇ!メッチャ暇じゃあ~!」
"Hit me up!の略語。ツイッター超頻出略語のひとつ。電話やメールやダイレクトメッセージが欲しいときに使ってみましょう!folllllowers,HMU !

年度末、会計年度末を英語で言うと?:"end-of-year"・"end of the fiscal year"
・FY・・・Fiscal Yearの略語。意味は(政府や自治体の)会計年度、財政年度
・CY・・・Calendar Yearの略語。意味は暦年。1~12月のことで会社によって違うFYと区別して使われる。

 日本の多くの会社の決算期は、12月または3月ですね。しかし、ヨーロッパやアメリカの多くの会社の決算期が12月であることから、日本の会社も決算期を12月にするという動きが見られるようです。さて、会計の年度末を英語で何と言うのでしょう?

【(会計)年度末】
end of the fiscal year
end of 2017 Fiscal Year / end of fiscal 2017「2017年度末」
year-end book-closing「年度末決算」

★We're nearing the end of the fiscal year everyone.
「皆さん、年度末が近づいていますよ」

★End of the fiscal year is the best time to get a great deal. 
「年度末は大きな契約を取るのにベストタイミングだね」

ちなみに、このような使い方もあります!

★I’m going Hawaii end of year!
「年度末ハワイに行くよ」

★No meeting on Thursday, but remember to come to the end of year banquet This Friday at 5:30!
「木曜日は会議なし。だけど、年度末の祝賀会に来ることをお忘れなく!金曜日の5:30からよ!」

End of year banquet :「年度末の宴会(祝賀会)」

#FBF(FBF)・・・FlashBack Fridayの略語
→インスタグラムやツイッターで、主に#(ハッシュタグ)つきで使われる略語で、意味は
is

FlashBack Friday
(読み方は、フラッシュバック・フライデー)

過去の写真や思い出の写真を投稿する金曜日という意味です。ちなみに、金曜日といって真っ先に思い浮かぶ略語(スラング)は

T.G.I.F

ですよね!これはThank God It's Friday!の略で、

「やった!今日は花の金曜日!明日明後日は休みだぜ!」

ですね!どこの国も同じですね!!

 FBFと似た表現に

TBT

(ThrowBack Thursday)

があります。また、このシリーズには月曜日版から日曜日版もあるので、

【TBT】スラング・略語英語の意味 #MCM、#TT、#WCW、#FF、#SSの意味つき

もチェックしてみましょう!


#FBFをリアルタイムチェックで確認!

↑このページのトップヘ