スラング英語.com

このサイトでは英語スラングエキスパートの原田高志が、英語の最新スラングや英会話&英語学習のお役立ち情報を、誰にでも楽しく・分かりやすくをコンセプトにご紹介していきます!HIPHOPやRAPに出てきたスラング、雑誌に出てきたスラング、ツイッターやフェイスブック/SNSに出てきた英語略語などで分からない単語があれば、slangeigo@gmail.comまでHMU!

タグ:方法

*実践してみよう!*『あなたの夢を実現させるとっておきの方法』

今から半世紀前、アメリカの名門エール大学の卒業生に3つの質問を行いました。

①「あなたは目標や夢を持っていますか?」
②「その目標や夢を紙に書き留めていますか?」
③「目標達成の計画はありますか?」

goal1 この3つの質問にすべて「イエス」と答えた卒業生は、わずか3%。そして、20年後の追跡調査の結果は驚くべきものでした。なんと、この年のすべての卒業生が得た総資産のうち、97%がこの3%の卒業生が握っていたというのです!!

「目標を設定」し、「目標を書き留め」、「目標達成の計画」を立てることが、成功するための必要条件であることがわかります。よくアニメを見ていると、受験生の勉強部屋の壁に「絶対○○大学合格!」といった目標が貼ってあるのを見かけますよね!あれも、実は夢を確実に実現させるためのマジックなのです!
「テニスで優勝する」「○○大学に合格する」「○○さんとの恋愛を成功させる!」などなど、、、夢や目標を持っているのなら、紙に書き留め、達成の期限を付けてみましょう!驚くほど高い確率で、その願いが達成されることでしょう!

【目標設定の仕方は?】

目標を紙に書くといいことは分かった。では、どのように目標を設定すればいいのだろう?とお悩みの方に、ビジネスの世界ではとても有名なSMARTの法則をお教えしましょう!
続きを読む

char51b2最近しばらく気になっていた英語圏での「日付」のルールに関する質問があります。 
実は、アメリカなどのサプリメントを買って飲んでた時に、 錠剤のボトルに、EXP02/14とか、14/04/03とか、記載してあって、一体、どこが年で、どこが月なのか、分かりません。 MAR/03  ←こういうのだと、一目瞭然で助かりますが、 この間ネットで購入して届いたものに、「07/12」なんて記載してたものがあったので、 ???これって2012年までOK?とか悩んでしまって、それか、実は2007年の12月が期限だったり?!(ひょえ~) 
 まさか手違いで期限切れのものを送ってきたのでは?とはこちら側が日付のルールも知らずに、購入元に問い合わせるのも、ナンだな~と思っています。 
 こういった消費期限の場合以外でも、普段から何気によく感じる日付の疑問。 日/月、や 月/日 など、日付を見るたびに「ん?」とちょっと考えてしまします。 ついつい、私の根強い日本人感覚でいくと、年/月/日 と書いてしまいそうになります。 やっぱり世界では、「日/月/年」、「日/月」、「月/年」 がルールなのでしょうか? 00/00/00 や、 00/00 の形式での日付のつけ方、ルールみたいのがあるのであれば、是非!!!教えていただきたいのです!お国によっても違うのか、(英・米・カナダ・豪 etc)もしそういったバリエーションもご存知でしたら、一緒に教えて頂けると助かります!


fdcf5504私も結構疑問に思っていたことです^^;;たしかに最近外国から来たスネイル・メールを見ると、次のように書かれているんですよね。

★シンガポールから: 15/08/13 (2013年8月15日のこと)
★カナダから: Sept 3/12 (2012年9月3日のこと)
まぁ上の場合は、何の混乱もなく理解できますけどね!

辞書などを見ると、アメリカとイギリスで、書き方が違うって書かれていますよね!

イギリス方式: 1st April, 2013
アメリカ方式: April 1, 2013

だけど、これでは質問の回答になってない!そこで、このホムペを見てみましょう!


コレを見れば、日本人が慣れ親しんでいる年・月・日という表記法こそが「国際標準」ってことが分かりますね^^アメリカ式の表記とか色々説明はあるけど、結局は「何のルールもなし!」ってことですね。おまけに世界の国々が日本と同じ表記法=国際標準表記法で日付を書くことを好みだしたみたいですね!

私が外国から受け取るメールのほとんどは、「日・月・年」っていう順になってました。コレって国際標準表記法じゃないんですけどね!なんで国によって日付の書き方が違うのでしょうかね!
 
clock

↑このページのトップヘ