超絶"厳選"ニュースまとめch

厳選に厳選を重ねたホットなニュースや役に立つ情報をどんどんアップ&まとめていきます。

タグ:会社

【安倍晋三元首相国葬】国葬の日は会社や学校や官庁は休みになる?日程はいつどこで?秋9月に武道館で?吉田茂氏の国葬時は学校が半休に!憲法違反の声や反対意見の理由はなぜ?


安倍晋三元首相の死去に伴う"国葬"計画は、未だ賛否両論が噴出していますが、もし国葬となった場合、学校や会社、お店などは休みになるのか?疑問に思う方も多いと思います。
演説中に銃で撃たれて亡くなった安倍元総理大臣について、岸田総理大臣は、歴代最長の期間、総理大臣の重責を担い、内政・外交で大きな実績を残したなどとして、ことしの秋に国葬を行う方針を表明しました。安倍氏について「憲政史上最長の8年8か月にわたり、卓越したリーダーシップと実行力をもって総理大臣の重責を担い、東日本大震災からの復興や日本経済の再生、日米関係を基軸とした外交の展開などさまざまな分野で実績を残すなど、その功績はすばらしいものがある」と述べました。安倍元首相の「国葬」 ことし秋に行う方針 岸田首相が表明 | NHK | 安倍晋三元首相 銃撃 

☆日本で最後に行われた”国葬”1967年の吉田茂氏の場合、官庁や学校は半休に!




☆吉田茂氏の際は半休だったけれど、一日休日になるのでは?


☆ブリタニカ大百科には「休業」と書かれている!


☆黙祷!となりそう・・・


☆今の学校にゆとりはないから学校休みはなしにするべき!というツイート


☆場所や日時・日程は?

【場所】9月に日本武道館(東京都千代田区)で開催する方向で調整

☆国葬に対するネット民の反応は?





























 

女優の沢尻エリカ容疑者が、MDMA(合成麻薬)を所持していたとして、警視庁に逮捕されました。

Indeed 新CMシリーズの新作「やってみた」篇が、昨日11月15日より全国で放映開始したばかりだったのに、お蔵入りとなってしまうことは確実です。

沢尻エリカ&泉里香、TikTok風キュートすぎるダンス披露 Indeed新CM「やってみた」篇
→仕事速い!もう非公開扱いになっていました・・・。

また、NHKの大河ドラマ『麒麟がくる』(2020年1月5日スタート)に斎藤道三(本木雅弘)の娘・帰蝶(濃姫)(のちの織田信長の正妻)役でレギュラー出演する予定でしたが、これもお蔵入りとなってしまいそうです。。。

ところで、最近CMでもおなじみの"Indeed"とはどういう意味なのでしょうか?Indeed社の理念は、
『自分がまさに探している求人と出会える場所』
というもののようです。

indeed1
さっそく、ライトハウスの6版を紐解いてみると、1~5の説明があります。

1. 確かに、本当に、まさに:
 It was indeed a great success. 「それはまさに大成功だった」

2. 実際、事実、実のところは:
 She has changed a great deal. Indeed I saw her at the party yesterday I didn't recognize her at first.
「彼女はずいぶん変わった。実際、きのうパーティーで会ったときに初めは彼女とは気が付かなかった。」

3. 全く、本当に、実に
 Thank you very much indeed. 「本当にどうもありがとうございました」

4. [相手の質問を繰り返して] 本当に
"Who is he?" "Who, indeed?" 「あの人は誰ですか?」 「本当に誰なんでしょうね?」

5. (主に英国で)へぇ!まさか!(驚き、興味、疑い、皮肉を表す)
Indeed!! I can't believe it! 「へぇ!信じられない!!」

 ちなみに、Indeedという単語は、アメリカではあまり使われず、英国でよく使われる単語のようで、アメリカ人の方が掲示板に質問した内容を見ると、、、
In America "indeed is practically a lost word unless your in a very formal situation or a very formal writing. I've seen "indeed" written quite a lot in English novels and I was wondering if you guys still used it commonly in England, Ireland, Scotland, or whatever.
アメリカでは、indeedという単語はフォーマルなシーンでないかぎり"Lost word"(死語)扱いされているにも関わらず、English novelsの中には多用されているので、実際のところどうなのか?という質問が載っていました。回答を見ると、
Indeed I do, I use it frequently. 「実際よく使うよ!」
Indeed we do!「確かに使うね!」
と、英国ではよく使われている語のようです。

 私はindeedという単語を見ると、大学受験のとき覚えたことわざ

A friend in need is a friend indeed. 
「必要な時にそばにいる友達こそが本当の友達」「まさかの時の友こそ真の友」

を思い浮かべます!

↑このページのトップヘ