スラング英語.com

このサイトでは英語スラングエキスパートの原田高志が、英語の最新スラングや英会話&英語学習のお役立ち情報を、誰にでも楽しく・分かりやすくをコンセプトにご紹介していきます!HIPHOPやRAPに出てきたスラング、雑誌に出てきたスラング、ツイッターやフェイスブック/SNSに出てきた英語略語などで分からない単語があれば、slangeigo@gmail.comまでHMU!

タグ:スラング

It's not rocket science: 「そんなに難しいことじゃないよ」「簡単だよ」

今日はネイティブがよく使う表現を紹介します!

rocket"rocket science"

と聞くと、なにやら難しいイメージを描きませんか?

「ロケットの科学?ロケット工学🤔」

考えただけでも嫌気がさすのは私だけではないでしょう😳でも、そのロケットサイエンスにnotがついているということは、そうです

「(君が思うほど)難しいことじゃないよ」

という意味になるのです。

It's very simple, not a rocket science. 😉
「それは君が考えるように難しくはなく、とっても単純だよ」

Making progress in the gym is not rocket science!
「ジムで体を鍛え上げるのは難しいことじゃないさ」

のように使います。rocket sciece(難しい)という意味やrocket scientist(頭脳明晰な人)という意味でも使いますが、notを伴う場合がほとんどです!

【Boujee】【Bougie】【Bourgie】(ブージー)
<意味>「ハイクラスな人&物事」「優れたセンスを持つエリートリッチ」

badboujee-WHT 古くから存在するスラングで、Migos(ミーゴズ)の"Bad and Boujee"(バッド・アンド・ブージー)で大ブレークしたスラング。Bourgeoisie=ブルジョワジー(上流階級の)の短縮形で、本来は「お高く止まった人や物事」を表す表現です。ただし、Urban dictionaryによると、現在では

Boujee・・・one who posesses swag. Elite, rich.

「優れたセンスをもった人物、エリート、リッチ」
という意味でよく使われているようです!また、高級なホテルやレストランといった場所にも使えます!読み方・発音は、日本語で「ブージー(無事~)」と言えばOK😉

<<MigosのBad and Boujee>>

 これは、かなり昔やったいたずら?のお話。

 以前、アメリカ・フロリダの日本語会話学校で日本語を勉強している(超初心者)アメリカ人Javier(ハビアーさん33歳)に、日本のスラングを教えて、その会話学校で使わせよう!というなんともばかげた企画をたてたのです。

senkou


使う言葉は、 
Yo senkou (よう、センコウ!)

ははは😀

それでは、Javierのメールを基にやり取りを見てください! 

"Yo Senkou!!" This is a slang version of "Hi teacher" :-)
Hee hee try to use it and then he might say... "Hey you, get out of this class!!!" 

<ようセンコウ!これは「こんにちは先生」のスラング版だよ。使ってみなよ! 先生きっと「教室から出てけ!!」って言うよ!> 

Javier) I can't wait to try it! I'll tell you what happens. 
<そのことば早く使いたいなァ!ナニが起こったか後で知らせるよ!(ウキウキ😊)> 


***数日後*** 

Javier) Oh yeah, I used your slang but the attitude of the teacher was, "Yeah? So What?" The teacher did say that in Japan I would probably be kicked out of class, though. 

<例のスラング使ってみたぜ。先生「は?だから?」だって。もし日本でそんなこと言ったら確実に教室から追い出されるって言ってたけどね・・・。>

 どうやら結構ヤバイ状況だったみたいですね😅

スラングは、その国の言葉や文化に興味をもつ上で、とてもよいツールにはなりますが、使い方を間違えると、とんでもないことになるので注意しましょう!とはいえ、やはりそんな言葉を、私たちはまず覚えたいという欲はありますよね😏

私たちが使うと殺される恐れがあるスラングの話・・・

fitspo・・・fitness inspiration(Fitspilation)の短縮形

fitspo


 健康的で美しい体を作るためのモチベーションを上げるためのもの(エクササイズや食事など)をfitspoと呼びます。SNS(特にインスタグラムやツイッター)では#fitspoというハッシュタグを使い投稿され、ダイエットやエクササイズを行う人のモチベーションになっています!ただし、、、

・Just ate two burritos while looking at #fitspo on Instagram. 😋
「インスタでfitspoを見ながらブリトー2個をペロリといただいたわ」

・My "Mc-Diet" is going very well...
「私のMc-Diet(マクドナルドでダイエット)は超順調よ・・・」

・Everyone's chasing six pack abs, but you know what 6 pack I want... #MomosDonuts #MoGains #doughnuts  #donut  #fitness #fitspo #abs #sixpack
「みんな割れた腹筋を追い求めているけど、わたしが欲しい"6パック"と言ったらね・・・(あまーいドーナッツ6個のことよ)」

6pack

※six pack abs・・・割れた腹筋のこと。腹部が6パック(ビールの6缶/瓶入りで売られているパッケージ)のように分かれて見えることからつけられた表現。

beer


このように、自虐的に#fitspoを使うツイートも多くあります😳

ツイッターでfitspoをチェック!

#fitspoとよく一緒に使われるハッシュタグ

#health
#fitness
#fit
#architecture
#fitnessmodel
#fitnessaddict
#workout
#bodybuilding
#gym
#train
#training
#healthy
#healthychoices

TFW・・・That Feeling When(・・・の時のあの気持ち、アレ)の略語

 SNSではハッシュタグと一緒に、redditや4ch(アメリカ版2ちゃんねる)では、少しキモい独特の絵と一緒に使われる頻出略語です。悲しみや怒りなどの衝撃が強い場面を表したり、「君にもこの気持ち、分かるだろう?」「これ、アルアルじゃろ?」などの同情を誘う内容が多いです。ちなみに、ツイッターでは、gif動画や短い動画とともにつぶやかれる場合も多いです!

TwitterでTFWを検索してみる!

>カノジョなしの気持ち
「ママはどう??」
>ってことは・・・

※implyingは「ほのめかす」「暗示する」という意味で、4chにおいては「ってことは・・・」と自分で勝手に結論を考えてしまう時に使う表現です。

4c8

ELI5 
【意味】(私を5歳児だと思って)分かりやすく説明して
→Explain Like I'm 5の短縮形

【例】
I dont get it. Can someone ELI5?
「わかんないな。誰か私に分かりやすく説明してくれない?」

reddit


 アメリカ版2ちゃんねるとも言われているReddit(レディット)でよく使われる短縮語です。TwitterなどのSNSでも見かけます。日本語でいうところの
「猿にもわかる」
といった表現でしょうか!

どうしてハリウッド映画は汚い言葉が沢山使われているの?

curse

以前ネイティブの友人に、
「どうしてハリウッド映画を見ていると、汚い言葉が沢山使われているの?何か背景があるの?」と聞いたことがあります。だって、日本じゃ口がさけても言えませんよね。"Motherf*cker"とか、"son of a bitch"とか・・・。今回は、その質問の回答をご紹介します🙂

 Americans do curse a lot. Even well-educated people use vulgar terms and bad words. But the movies probably exaggerate the cursing. Many movies are about criminals or social drop-outs. Americans love the underdog (the poor guy who is supposed to lose but wins in the end) and the idea that common people are more virtuous than rich people. So many characters in movies curse and use bad words, to show that they are not part of the ruling class.

 アメリカ人は教養の高い人でさえも汚い言葉や悪い言葉を使います。だけど、映画はちょっと誇張しすぎと書いてあります。というのも、アメリカの映画の多くは、犯罪者とか社会的落伍者についてのものだから!アメリカ人は、アンダードッグ(勝ち目がなさそうだけど、最後は成功する奴のこと)が好
きだし、フツーの奴の方がリッチマンよりイケているという考えが好きなのです!だから、映画のなかの多くのキャラは「俺らは支配階級じゃないんだぜ」ということを示すために、罵ったり悪い言葉を使うということなのです!

underdog: An "underdog" is a person or group in a competition, usually in sports and creative works, who is popularly expected to lose.

Just my luck! 
【意味】ついてないの!
[Expressing how typical an unwelcome situation, event, outcome, etc is.]
【例】
Just my luck! I get a whole bunch of toys and not one of them is any fun!😒😂😂😂
「ついてないな!おもちゃは沢山あるのに、どれもちっとも面白くないんだもん!」

★"a whole bunch of~"「超たくさんの」「とっても多い」といいたい時に使う表現です。アメリカでは、特に子供たちが好んで使っているように思えました。

 古い映画に、Just My Luck(邦題:ラッキーガール)というリンジー・ローハンとクリスパイン主演の映画もありましたね!ただ、Lucky Girl.とJust my luck.意味はほぼ正反対ですね😶
jml

<<"Luck"を使った会話頻出イディオム>>

◆"Tough luck!"「残念だったね!」「おあいにく様!」(皮肉的)
[Expressing either genuine or mock sympathy to someone who has suffered a misfortune.]

◆"No such luck!"「そうは問屋が卸さない!」
[Unfortunately not.]

◆"We are shit out of luck!" 「全くついてねぇ!」
[have no more, none left for you ]
短縮して"SOL"という形で使われる場合もあります。"We are SOL!"

The jig is up! / The jig is over!

【意味】「万事休すだ!」「もうダメだ!」
(The game is over; everything finished now.)
【例】😰 I don't know what to do. The jig is up!
「どうすればいいか分からないよ!万事休すだ!」

jigには、策略という意味があります。"The jig is over."といったら、策略は終わりだという意味になり、そこから「万事休すだ」という意味になります!ちなみに、Kendrick Lamar(ケンドリック・ラマー)のラップにも The Jig Is Up (Dump'n) という曲があります。




【90年代に大流行したスラング"jiggy"】

jiggy (イケてる・クールな・) [ジィギィ]

1. attractive/stylish
2. cool stud, 

ex.I got jiggy with it! 「Coolにキメたぜ!」

  Will Smith(ウィルスミス)のラップ「Gettin' Jiggy With It」。"jiggy"というのは、「カッコイイ」とか「スタイリッシュな」というスラングなんですよね。ちなみに、Jiggaといったら、金持ちヤロウ・奴(Dude)という意味になります。

on point
【意味】キマっていること / 最高にクールなこと / 素敵なこと、かわいらしいこと
【例】Your makeup is on point!😍
「あなたのメイクばっちりキまってるわ」
 
文字通りPOINT(的)のON(上)に物事がある状態のことで、要点や主題から外れないことを指します。そのため

Let’s stay on point.「要点から外れないように」(この話を進めよう)

という形で使われます。また、【的の上にはまった】という意味から

My dog’s side-eye game is on point.「俺の犬の流し目スキルはマジやばいからね」

のように、この上なくすばらしい、カッコいい、優れているという意味にも使われます。

【side-eye gameって何?】

sideeyegame-300x300side-eye(横目、流し目)game(スキル)のことです。gameには、「ゲーム」という意味の他に、その人(物)が持っている「能力」(スキル)という意味もあります。ネットには

side-eye game strong「超絶の流し目スキル」

という表現で結構ヒットします。



↑このページのトップヘ