スラング英語.com

このサイトでは英語スラングエキスパートの原田高志が、英語の最新スラングや英会話&英語学習のお役立ち情報を、誰にでも楽しく・分かりやすくをコンセプトにご紹介していきます!HIPHOPやRAPに出てきたスラング、雑誌に出てきたスラング、ツイッターやフェイスブック/SNSに出てきた英語略語などで分からない単語があれば、slangeigo@gmail.comまでHMU!

タグ:スラング

Q:2020年1月2日(木)は年賀状配達・集荷されるのですか?また、2020年1月3日(金)は年賀状は配達されますか?

A:1月2日(木)は年賀状は配達されません!!!(集荷はされます)お正月の次の配達は、1月3日(金)からになります!!

yotr


 元々2004年まで1月2日は郵便配達が休みでした。しかし、2005年以降(郵政公社・郵政グループ変更後)は、1月2日でも通常通り年賀状が配達されるようになりました!

アマゾン初売り1/3~1/4限定超特価会場

しかし、、、

2017年からは、1月2日は配達されないということになってしまいました!

2日の配達は民営化を前にした2005年にサービス向上のために始めたが、コスト削減を優先する。配達は正社員が中心で、休日出勤させるための人件費など約10億円を削減できる見通しという。3日に配達を再開する。

とのことです。ただし、速達や書留、小包のゆうパックなどは2日も休まず配達するということです!もちろん1月3日からは通常通り郵便や年賀状も配達されます!

 英語の最新語やスラング、ツイッターやフェイスブックでよく出てくる英語の略語、そしてそして映画や海外ドラマで使われる日常英会話表現まで!最新英語フレーズが520載っている!スラング英語.comから生まれた本 ネイティブがよく使う順 英会話スピード表現520をチェックする! 

 ちなみに、2018年から1月8日以降に発送される年賀状については、62円となっています・・・!

【年賀状(nengajo)を英語で説明してみよう!】

 Nengajo are postcards sent as a New Year's greeting, and are delivered all at once on New Year's Day.

「年賀状は、新年の挨拶として送られるはがきのことで、1月1日に一斉に配達されます。」

Nengajo are sent with illustrations of that year's Chinese Zodiac (This year's eto is "rat") and words of congratulations.

「年賀状には、その年の干支(今年はネズミ)を描いたイラストやお祝いの言葉を書きます。」

2020年新年に使える英語フレーズ集

"OK Boomer!" オーケー・ブーマー
「ハイハイ!」「そうですねww」「ウザっ!」「からの~??」


 現在SNSを中心に爆発的な人気を誇っている表現です。boomer(ブーマー)とは、baby boomer(ベビーブーマー)、つまり1950年代のベビーブーム世代の人々を指し、彼ら(悪く言えば石頭の年寄り)の考えや意見をあざ笑ったり、バカにしたりする表現です。「はいはい、おっさん、おばはんは黙ってな!」といったように。

okboomer


 またそこから派生して、若者が、自分たちを見下したような口を聞くおよそ30歳以上の人間、cringey(ドン引きするような)なYouTubeの投稿、そしてドナルド・トランプのツイートに対しても、

"OK Boomer!!"

という表現を使うのです!

OK Boomer!の使用頻度をチェック!


8a5

okurrr・・・基本的にOKと同じ意味。ただし、皮肉を込めたり、誰かを説得するときに使うことも多い。

【発音】オクルルル・・・
(正しい発音は下のペプシのCMをご覧下さい!カーディ・Bは、インタビューなどで、「鳩が鳴くように発音するのがコツよ!」と言っています^^

 クロエ・カーダシアンや、古くはドラッグ・クイーン御用達のスラングだったと言われるスラングですが、ラッパーとして有名なカーディ・Bが使って大ブレークしているスラングです。最近ではペプシのCMに、カーディ・B自らがこのokurrrを使ってPepsiの宣伝に一役買っています!


↑このCM20年位前に流行ったバドワイザーのWhat's up?&「ワッサビー」CMを明らかに意識したものになっています!
BudweiserのCMはこちら


Let's get this bread!
「金を稼ぐぜ!」「今日も1日頑張るぞ!」「かましたるぜ!」(仲間や応援チームに)「ガンバレ!」)


現在SNSを中心に爆発的人気の表現です。直訳すると「このパンをゲットしようぜ!」ですが、これでは意味が分かりませんよね・・・。

このbread(パン)は、パン生地やお金を意味するdoughが転じてbread(パン)となった表現で、もともとは、

Let's get this dough.

「このお金(dough)をゲットしよう」→「ゲットするために働こう!」→「金を稼ぐぜ!」

この"dough"が、パン生地という意味をもつので、同じ意味をもつ"bread"に代わり、

Let's get this bread!

となったワケです。また、お金は成功の象徴なので、例えば、「今日一日仕事頑張ろう!」と言いたい時や、贔屓チームが試合に勝つよう「ガンバレよ!」と応援する時も、この表現を使うことができます。

ツイートで目立つのは、
Rise n grind, hustler! Let’s get this bread!🍞
Rise & grind.. let’s get this bread🥖💴 
Rise & shine let's get this bread 🤑😤

のような形です。Rise and grind (またはshine)は、
「朝だよもう起きろ!」
という意味です。詳しい言葉の由来はこちらをチェック!

朝起きた時、「今日一日頑張るぞ!」という景気づけの意味も込めて、

「朝だぜ。今日も稼ぐぜ!」

といったところでしょう!

さぁみなさんも、朝起きた時や、仕事を始める前、そして贔屓チームの試合前の応援の景気づけに

Let's get this bread!

とつぶやいてみてはいかが??

ただし・・・
続きを読む

【stan】・・・熱狂的なファンのこと
【I stan~/We stan~】・・・熱烈~推し、超推せる、~担

 Stalker(ストーカー)と fan(ファン)が合成してSTAN(スタン)となったスラングで、ストーカーしてしまうほどの熱狂的なファンを意味します。また、I stan~.と言えば、「~超推せる」という意味になり、~には主にセレブの名前やバンド(グループ)の名前が入ります。また、I stan.といえば、「推せる」とか「熱狂的なファンなんだ」という意味になります。

・I STAN AND LOVE BTOB. 💙 I'm so proud of them 😭
「BTOB超推せるし、愛してるわ。彼らのこと誇りだわ」
・I stan the most beautiful and craziest man in the world ahh ily😂💕💕💕@BrunoMars
「 世界でもっともステキでクレージーな男、ブルーノマーズ。だぁい好き!超推せるわ」
・I wrote A Song About @TanaMongeau 💥 Because I STAN! 😝 I love you Tana! 
「Tana Mongeauに関する歌を作曲したんだ。だって熱狂的なファンだから。愛しているよTana!
stan
 ちなみに、古くはEMINEMの曲にもSTANがありましたね!私はグラミーでエミネムとエルトンジョンが共演したSTANが一番好きです^^YouTube動画をご覧あれ!
 

【I'm weak.】・・・「笑いすぎて腹筋崩壊なう」

 直訳すると「私は弱い(繊細な)」ですが、これは何かがメチャクチャ面白くて、笑いすぎて体が疲れ切ってしまうニュアンスを表すときにも使います。USA TODAYには
I’m weak = something so funny it made you weak
と定義されています。

・I’m weak 😭🤣😭
・😂😂 I’m weak weak
・I’m weak AF !!!「ドチャクソ面白いんだけど!!」

ちなみに、「お酒に弱いんだけど・・・」という場合は、weakは使わず

I cannot drink much.

と表現しましょう!

weak

【clapback】・・・相手の批判に口撃し返すこと・ディスり返すこと・言い返すこと・反論

 Hater(ヘイター)からの悪口や難クセに、口撃し返す(ディスり返す)ことをclapback(クラックバック)といいます。

・😂😂😂😂😂😂😂😂Your Clapback is flat darling, try harderrrrrrrr😂😂😂😂😂😂
「生ぬるいクラップバックねぇ。もっともっとがんばって~!」
・I love when I clapback to my sister on Facebook and she doesn’t respond 🙅🏽‍♀️ Ha, I won bitch!
「妹のフェイスブックにディスり返して、何の返事もない時ってたまんねぇ。俺の勝ちだぜってね」

【サンクスギビングデーのCLAPBACK】
Aunt: これで3皿目よ!(サンクスギビングディナーを食べ過ぎていることをいさめている)
ME:コイツはお前さんの三番目の旦那だね!(叔母の離婚歴をディスっている)
x9evz9f2bbyx

【GOAT】・・・史上最高の、最高にクールな

 goatは山羊(ヤギ)という意味もありますが、Greatest Of All Timeの頭文字を取った略語で、「史上最高の」という意味にもなります。人物に対して使う場合が多いですが、もちろん人物以外にも使えます!

・@ Kanye West, YOU A FUCKING GOAT!
「カニエさん、あんた最高だぜ!」
・Coach Antonio is the GOAT.
「アントニオは史上最強のコーチだぜ」
・This game the goat.🐐🐐
「これが史上最高のゲームっす!」‏

 goat

【wildin】【wildin' out】・・・超絶クレイジーになること、ワイルド過ぎの、激ヤバの

 wildin (wildin' out)は、人や物が度を超えた"クレイジー"さであることを表すスラングです。メチャクチャクレイジーにダンスをしたり、遊んだりするとき、逆にメチャクチャキレているときなどに使えます。"wallin out"も同じ意味です!(←こちらの方が新しい表現)

・lmao he wildin 😂😂😂
「ワッハッハ!ヤツは超絶クレイジーだぜ」
※LMAO・・・Laugh My Ass Offの略で、大爆笑を表す表現
・You wildin.
「ワイルド過ぎるぜ!」
・my timeline right now wildin 😂😂😂
「私のタイムラインが激ヤバ状態なう」
・My mother is wildin out at 6 am 🤦🏻‍♂️
「ママが朝の6時から激オコ」

maxresdefault 

NGL(ngl)・・・Not Gonna Lieの略語
→インスタグラムやツイッターで頻出の短縮語です。意味は
「正直いって」「ぶっちゃけ」です。ただし、
「悪気はないのだけど・・・(=No offence)」や「ちょっと言ってみただけ(=Just saying.)」というニュアンスを含む場合もあります。よって、相手にとって少しビックリする発言だったり、意外なことを言う前(後)に使う場合も多いです。
ngl
・ngl ur like hella funny — 🤣🤣 「いや君ってホント面白いね!」
・it’s lowkey highkey annoying ngl 「それってメチャクソうざいんだけど!」
・ngl but kim kardashian is not good looking at all 「(悪気ないけど)正直キム・カーダシアンって全然美人じゃないぜ」

↑このページのトップヘ