スラング英語.com

このサイトでは英語スラングエキスパートの原田高志が、英語の最新スラングや英会話&英語学習のお役立ち情報を、誰にでも楽しく・分かりやすくをコンセプトにご紹介していきます!HIPHOPやRAPに出てきたスラング、雑誌に出てきたスラング、ツイッターやフェイスブック/SNSに出てきた英語略語などで分からない単語があれば、slangeigo@gmail.comまでHMU!

タグ:イタリア

今日3月8日は国際女性デー(International Women's Day)です。1904年の3月8日に、アメリカで婦人参政権を求めてデモが起き、それがきっかけで1910年の国際社会主義会議で「女性の政治的自由と平等の為に闘う」日と提唱され制定された『女性の自由と平等を掲げる日』なのです。

mimosaイタリアでは、この日は「女性の日」(Festa della Donna)または「ミモザ(Mimosa)の日」と呼ばれ、男性が感謝の気持ちや女性に対するリスペクトの気持ちを込めて、恋人や妻、そして身近な女性にミモザの花を贈る習慣があります。Mimosaはイタリアに自生し、たとえ裕福であれ貧乏であれ、どんな人でも感謝の気持ちを表せるという理由から、この日に贈る習慣ができたそうです。

ちなみに、ミモザの花言葉(the language of flowers) は
「友情」「真実の愛」(true love)「秘密の恋」(secret love)
です。

【ミモザを英語で言うと?】

学名:Acacia baileyana(マメ科アカシア属)
英語名:Mimosa, Silver wattle

【ミモザデーはカクテルを飲む日?】

midayネットで、Mimosa Dayと検索すると、なにやらカクテルの作り方や、パスタの写真が載ったサイトがトップに位置しています。これは、

オレンジジュースとシャンパンで作られたミモザ・カクテル

黄色い卵をまぶしてミモザの花に見立てたパスタやサラダ

です。どちらもミモザの日には、売れに売れるようですね!

(実際にミモザが使われているわけではなく、色合いがミモザにそっくりなことからこのように名付けられたわけです)



<おまけ>

カクテル初心者のために、バーテンダーにカクテルを頼むときの心得などを紹介した動画が面白いです!ちなみに、ココで使われるカクテルがミモザ・カクテル!


 海外のバレンタイン事情は、Saint Valentine’s Day Around the Worldサイトがおすすめです。例えば韓国のバレンタインデーを見ると・・・

The traditional gift of candy takes place in Korea on February 14, but only from females to males. There is another special day for males to give gifts to females and this is celebrated on March 14. Very similar to the custom in Japan, March 14 in Korea is known as “White Day.” On “White Day,” many young men confess their love for the first time to their sweethearts. For those young people who have no particular romantic partners, the Koreans have set aside yet another date…April 14, also known as “Black Day.” On that date, such individuals get together and partake of Jajang noodles, which are black in color, hence the name of the day.

韓国のバレンタインデーやホワイトデーは、日本のものと非常によく似ているんですね!ただし、バレンタイン・ホワイトデーを一人寂しく過ごした人たちには、4/14にブラックデーというイベントが用意されていると言うところが日本と違いますよね^^;;

【韓国のブラックデーを紹介したYouTube】


【アメリカのモンタナ州に住む”Susan”の場合】
 I am still a bit confused about why males don’t give females anything on VDay… In the US, I think males give more things to females than females to males. ^_~ I guess it’s kind of like a “treat your lady” day. So basically, it’s more of a guy’s job to do all the romantic stuff that day. ^_^;;; What did you do on VDay? I got many cards and candy from my friends <girls and boys> and I gave many people cards too. ^^ My mother gave me flowers. <^_^ I didn’t get her anything except a hug> Oh, that reminds me, how much affection is shown in Japan? Many people tell me that it’s taboo to do public displays of affection. ^_^;;

 どうやら、アメリカのバレンタインデーでは、女性から男性に物をあげることよりも、男性から女性に物をあげることの方が多いみたいですね(Treat your lady day「彼女をもてなす日」とも言っています!)。日本とは正反対ですね。おまけに、バレンタインデーには男女関係なくカードを送る!これまた日本とは違いますね!ちなみに、スーザンはいろいろな人から「日本人は人前でいちゃつくことはタブー」と聞いているそうですね!

続きを読む

↑このページのトップヘ