_SX352_BO1,204,203,200_「うんこ」「うんち」を英語で言うと?

 うんこドリルなど、言葉にするのも憚れるようなものが大ベストセラーになり、すっかりと知名度と使用頻度の上がった?「うんこ」「うんち」という表現ですが、英語では何と言うのでしょう?

最も適当なのが・・・

Poop(発音は"プープ")

幼児表現ですが「うんこ」「うんち」にはぴったりです!ちなみに、poopはpoo-pooやpooh(プー)ともいいます!

!?

poohPooh!?あの全世界で愛されているクマのプーさん(英語で Pooh bear)は

クマのうんこさん?

諸説はありますが、実はクマのプーさんはpooh(うんこ→くさいもの)という意味から来たのだというのも有力な説なのです!
プーさんの名前の由来についてはいろいろな説があります。作者のミルンが原作の『くまのプーさん』の中で「ハエが飛んできて、鼻の先にとまるとプーと口で吹き飛ばさなければならなかったから、プーという名前がついたの」といっています。他にも、動物園にいるクマのウィニーに会ったとき、一緒にいた女の子が、クマが臭いというので「プー」と言って嫌悪感を示した。クリストファー・ロビンもまねして「プー」と言った、その声に親しみがこもっていたからプーと名づけたという説。他にも、クリストファー・ロビンが可愛がっていた白鳥の名前から付いたという説もあります。
他にも「うんこ」を表す表現をいくつか載せておきましょう!

★ shit(シット)
→スラングで意味は「クソ」日本人も何か失敗したとき、「クッソ~!」といって悔しがりますよね。ネイティブも同じように、"Shit!"といって悔しがります。また"Eat shit!"なら「くそ食らえ!」、"Holy shit!"なら「なんてこった!!」です。

★ crap(クラップ)
→スラング表現です。I need to take a crap.で「クソしたいぜ」です。またメチャクチャ驚いたとき、"Holy shit!"と同様に、"Holy crap!"ともよく言います。ちなみに、Clapは「手をたたく」という意味です。間違わないように!!

★feces(フィーシーズ)
→「うんこ」の丁寧?表現で、(大)便といった訳が当てはまります。

 他にも辞書を調べれば

big one、dooky、dukieなどなど沢山でてきます!また、number1がおしっこでnumber2がうんこという風にもいいます!

【おしっこを英語で言うと?】

一般に『尿』として使われるのが

urine(ユーリン)

です。幼児語ではpeeといったり、少し汚い言葉になるとpissという表現もあります。

ちなみに、スラングで

I'm pissed off!!

といったら、

「超ムカついた!!」

となります。

【トイレに行きたいときはなんていう?】

一般にアメリカではトイレに行きたいとき

"I need to go to the bath room."
"I'm going to the rest room."

といったり、

"I'll be back."「また戻ります」
"I'll be back soon."「すぐに戻るよ」
"Nature calls (me)."(←時と場合によって通じない場合もある)

と婉曲表現を使って部屋やその場を去ったりします。逆にイギリスでは日本と似ていて

toilet

という表現を使います。また、スラングで"John"(ジョン)や"loo"(ルー)という表現もあります!

bathroom
一般的にアメリカでは、日本のホテルのようにトイレと浴室が一体となっている。(=bath room/bathroom)

(参考)
カナダ・・・Wash room
古い表現、飛行機・・・Lavatory、WC(Water Closet)
続きを読む