今回は大雨関係の英語をまとめます!

★大雨注意報・・・A heavy rain advisory
★大雨警報・・・A heavy rainfall warning 
★大雨洪水警報・・・A heavy rain and flood warning
★洪水警報・・・A flood warning
★大雨暴風警報(暴風雨警報)・・・A storm warning, wind and heavy rainfall warning
★避難勧告・・・evacuation advisory

【警報が出ているよ!(発令された)を英語で言うと?】

「大雨洪水警報が発令されました」
「大雨洪水警報が出ているよ」

"A heavy rain and flood warning has been issued."
"A heavy rain and flood warning is out now."

「大雨警報が出たよ」
"A heavy rainfall warning went out."

「大雨暴風警報が東京に発令されました」
"Wind and heavy rainfall warning issued for Tokyo."

発令する(出る)はissue(イシューと発音)といいます。逆に解除されるはlift(リフト)またはdiscontinue(ディスコンティニュー)といいます。

「東京の大雨暴風警報が解除された」
"The Storm Warning has been lifted (discontinued) for Tokyo. "

■ 気象庁の英語ウェブサイトをチェックすると

気象庁英語サイト

注意報・・・Advisory
警報・・・Warning
特別警報・・・Emergency warning

となっています!

99

学生さんは、台風が来ると、
😍「台風先生頼みます!」
😳「学校が休校になりますように」
などとツイートしますが、社会人のツイートは

😑台風の日は命張って職場へ来いと軽々しく言う会社もどうかしている

😰中・高校の時「台風で学校休校になれー!!!」
今「電車止まるな電車止まるな電車止まるな電車止まるな電車止まるな電車止まるな電車止まるな電車止まるな電車止まるな電車止まるな電車止まるな電車止まるな」

😭代休なのに台風まじやめて

と、まぁ台風は勘弁して下さいというところですね・・・!もっともこんなツイートもありましたが!

😭あした台風で会社吹っ飛びますように。

みなさん台風での外出、十分気をつけて下さい!(私も含めて😅)

「交通機関がマヒしている」は英語で?
→Traffic is paralyzed.