イキってるを英語で言うと?

"full of oneself"

chodu


イキってるとは、「粋がっている」を短縮した言葉です。調子に乗っているとか、チョづいてるという意味で使われます。

イキる(いき-る) イキるとは、調子に乗ったりえらぶっていることを表します。 日本語俗語辞書には「意気がるの略」と記載されています。 もともと関西方面で使われていた方言が全国に広まったもののようです。

SNSを見るとこのような形で使用されています!!

"full of yourself"

・you're really full of yourself, aren't you?
「おまえイキってるんじゃね?」
・You are awfully full of yourself.
「超イキってやがるぜ!」
・don’t get too full of yourself
「あんまイキんなし!」
・You’re pretty full of yourself aren’t you? Not impressed at all.
「超イキってるんじゃね?全然イケてないけどね」
・Don't get carried away.
「調子のんなよ!」