"friendzone"「いい人どまり・友達以上恋人未満」[フレンドゾーン]
★I hope you don't friendzone me.
「ただの友達止まりにしないで欲しいな!」
自分は相手の事が好きなのに、相手は自分をただの友達としか見ていない状態を表す表現です。
最新英語スラングやツイッター&フェイスブックで使われる英語、映画・ドラマで使われる英語が満載!ネイティブがよく使う順 英会話スピード表現520をアマゾンでチェックする!
【friendzoneを含むツイートをチェック】
friendzone に関するツイート
★I hope you don't friendzone me.
「ただの友達止まりにしないで欲しいな!」
自分は相手の事が好きなのに、相手は自分をただの友達としか見ていない状態を表す表現です。
Q:「叶わぬ恋」は英語で?A: Unrequited love(アンリクワイテッド・ラヴ)です。因みに「友達以上恋人未満の関係」はfriendzoneです。I'm stuck in the friendzone again and again.「私っていっつもいい人止まりなの。」
— 原田高志の英会話・英語スラング・略語講座 (@slangjiten) 2015, 2月 1
最新英語スラングやツイッター&フェイスブックで使われる英語、映画・ドラマで使われる英語が満載!ネイティブがよく使う順 英会話スピード表現520をアマゾンでチェックする!
【friendzoneを含むツイートをチェック】
friendzone に関するツイート