スラング英語.com

このサイトでは英語スラングエキスパートの原田高志が、英語の最新スラングや英会話&英語学習のお役立ち情報を、誰にでも楽しく・分かりやすくをコンセプトにご紹介していきます!HIPHOPやRAPに出てきたスラング、雑誌に出てきたスラング、ツイッターやフェイスブック/SNSに出てきた英語略語などで分からない単語があれば、slangeigo@gmail.comまでHMU!

カテゴリ:今日の英語ネタ・スラング > 今日の英語ネタ

 Netflix(ネットフリックス)が12月21日より独占配信しているサンドラ・ブロック主演の超話題作『Bird Box』(バードボックス)。バードボックスの意味は、文字通り「鳥かご」(巣箱)で、恐怖や襲撃などを恐れて、外に出られない、まさに籠の中の鳥状態の登場人物を表しているということです。さて、ドラマの内容は、
未曾有の異変に襲われ、人類の滅亡も迫る極限状態の中で、幼い命を守ろうとする主人公の決死の姿を描く。謎の異変が次々と起こる中、生き残るためにできることは、決して「それ」を見ないということだけ。幼い命を守るため、マロリーは目隠しをして逃避行に出る。eiga.comより
birdbox 主人公マロリーをはじめ、登場人物が目隠しをして逃避行に出るというストーリーなのですが、この【目隠し】(英語でblind, blindfold)
状態が転じて、

Bird Box challenge (バードボックス・チャレンジ)
Bird Box Meme(バード・ボックス・ミーム)

なるものが海外で大流行になってしまい、Netflixが警告まで出す事態に発展しているのです!以下、US版netflixの公式ツイッターに書かれたツイートです。
Can’t believe I have to say this, but: PLEASE DO NOT HURT YOURSELVES WITH THIS BIRD BOX CHALLENGE.「こんなこと書かなければならないなんて信じられないのですが。。。どうかバードボックスチャレンジでお怪我をなさらないでください」
 出るわ出るわ、Bird Box Challenge!ツイッター、Facebook, YouTubeで今大変盛り上がっています。。。

Bird Box Funny Challenge Compilation (Netflix's Bird Box)


「24時間Bird boxしてみた」


ドラマの内容とは関係なしに、ただ目隠しをしてスーパーや街を歩く内容のものが多く、確かにこれは危ないし一歩間違えれば大変なことになってしまいます。ネットフリックス的には、番組や自社の宣伝にも一役買いそうなMeme(ミーム)なので、積極的に拡散したいところですが、危険きわまりない(銃を持って目隠しする人などもいました!)行動を取る人が後を絶たず、上の警告文を発することになったのでしょう。

新年早々、グーグルのバグ?に悩まされています。私もよく使うgoogle maps(グーグルマップ)のルート検索機能。Googleマップ(グーグルマップ)で経路検索すると、なぜか検索結果で、バスや電車といった公共交通機関の駅名やバス停名が英語表記(英語表示)になってしまうのです・・・。googleの設定はしっかりと日本語になっているし、経路検索機能以外はすべて日本語なのに。。。ちなみに、スマホはandroid(アンドロイド)とiPhoneの両方を試してもダメでしたし、パソコンでもうまくいきません・・・。

例として新宿から電車を利用して東京スカイツリーに行く予定を立ててみます!

PNGイメージ 2
 すべて英語になるのならまだしも、分とか発とかをとか、所々が日本語になっているのもタチが悪いですね😭さらに極めつけは下の画像。
PNGイメージ 3

駅や路線名以外は全部日本語という・・・。検索できないことはありませんが、醜い見にくいのなんのって!!

 調べてみると、同じような現象の人も多いようで、これは明らかにgoogleのバグだと思います。いち早くバグが解消される事を願います。解決法として、それまでは・・・

Apple Maps(アップル・マップ)
乗り換え案内
Navitime

でつなぐしかないですね😔

ちなみに、グーグルの表示言語を日本語から他言語に変えたい場合や、逆に英語から日本語に戻したい場合は、

グーグルの言語を変更する

 上のgoogleオフィシャルサイトに、パソコン、Android(アンドロイド)、iphone (iOS)のそれぞれの設定方法が書かれてあります!
「街で外国人に道を尋ねられた!」
といった場合、グーグルの表示言語を外国人の方の母国語にチェンジしてスマートに教えてさしあげましょう!

 毎年大晦日~新年にかけて日本中を笑いの渦で巻いているガキの使い(ガキ使)『笑ってはいけない~』シリーズ。2018-2019年は、『絶対に笑ってはいけないトレジャーハンター24時!』です!
c6f05a

 今年は『ヘイポー財団法人お豆考古学研究所』で、ダウンタウンとココリコ、そして山崎邦正の5人が様々な研究?や試練を乗り越えていく模様です。彼らが繰り広げる笑いと罰ゲームや特別ゲストの演技の数々を楽しみにしている方も多いと思います。(私もですが!)

 さて、ネット上でも早くから「ロケ地や撮影場所はどこか?!」ということが話題になっていますが、今回は千葉県の勝浦市を舞台にしているようです!千葉県勝浦市は、2017-2018の大晦日に放送された「絶対に笑ってはいけないアメリカンポリス24時」と同じで、ロケーションの良さから今年もここでロケが行われた模様です!



ロケ地としては、

・勝浦市立北中学校
・勝浦市立興津中学校



の校舎も使われているようです!2017年のロケでは、勝浦市立北中学校の公式ウェブサイトのブログには、

【作成日2017/11/07 タイトルニュース by: サイト管理者】「笑ってはいけない」で、北中の校舎が使われます。元職員としては出演したいのですが・・・ 楽しみです。

なんて書かれてありましたが、両校ともすでに閉校になってしまったようです😳

千葉県勝浦市の地図


今年はどんな笑いをお茶の間に広めてくれるのでしょうか?今から楽しみです😊

ガキの使い「笑ってはいけない」シリーズおすすめDVD 

【ヘイポー財団法人お豆考古学研究所】を英語で言うと?
 
"Heipo Foundation Archaeological Institute of Omame"
略してH.A.I.O.です!
archaeological instituteで考古学研究所です。
※archaeologyは「考古学」という意味で、大学受験必須単語。語源はギリシャ語で「古くからの言い伝え」です。発音はアーキオロジー。

ちなみに、英語でトレジャーハンターは、
treasure hunter
で、意味は「宝探し」です。トレジャーと聞くと、ニコラスケイジ主演の映画『ナショナル・トレジャー』が思い浮かびますが^^;

「日本乗組員の英語の発音が悪くて」…韓国が海上自衛隊哨戒機映像に反論

日本哨戒機の呼び出しに答えなかった理由については「日本乗務員が『Korea South Naval Ship(韓国海軍艦艇)」と呼んだが、通信状態が良くないえうえ英語の発音が悪くて『South』が『Coast』と聞こえた。海警を呼んだと考えた」と明らかにした。

  韓国海軍艦艇による、日本哨戒機の火器管制レーダー照射という大変大きな問題が起きました。韓国側は、日本哨戒機の呼びかけを無視した理由の1つを「日本乗組員の英語の発音が悪くて」と説明しています。このブログでは、色々な感情や意見などは置いておき、実際に該当箇所をチェックし、本当に発音がマズかったのか確認してみることにします。YouTubeでは、9分4秒辺りから始まります。



「KOREAN NAVAL SHIP, HULL NUMBER 971, THIS IS JAPAN NAVY, We observed that your FC antenna is directed to us. What is the purpose of your act ? over.
「韓国海軍艦艇、艦番号971、こちらは日本国海上自衛隊、貴艦のFCアンテナが我々を指向したことを確認した。貴艦の行動の目的は何ですか?)」※3度目の呼びかけはKorean South Naval Ship

【1,2回目】VHF緊急周波数(121.5MHz)・・・無視
【3回目】国際VHF(156.8MHz)・・・周波数を変えて呼びかけるも無視・・・

 なんと最後は周波数を変えて、計3回も韓国海軍艦艇に呼びかけをしています。が、いずれも無視・・・。韓国側の主張である"Korean South Naval Ship"と呼びかけたのは3度目のみなので、
「Korea South Naval ShipのSouthがCoastに聞こえたんだぜ!」
という韓国の主張を通すと、1,2回目は聞こえなかったということになります・・・。では、3回目の該当箇所をチェックしてみましょう。10:21秒辺りから始まります。



 聞いてみて分かることは、
【1】1回目、2回目の呼びかけよりもはっきりと鮮明に聞こえる(周波数の問題か?)
【2】日本人英語ではあるが、はっきりと分かりやすく発音している。しかも、Korean South Naval Shipを丁寧に三回も呼んでいる。
【3】Southはどちらかというと「サース」と発音しているように聞き取れ、間違ってもCoast(コウスト)と発音しているようには聞こえない。Coastのネイティブ発音はこちら

【結論】
日本人の発音が悪かったという主張はおかしい。

【YouTubeを観た海外の方からの反応】
★I cant belive my eyes, Korea breaking Japan's water-territory. Support from Poland.
「目を疑ったわ。韓国が日本の領海を犯してるのよ!ポーランドより」
★Why no flag?Why no comments  for japanese navy´s comments ?
「なぜ旗を揚げてないの?なぜ自衛隊の呼びかけをシカトしてんの?」
★Why did korea navy come to this area?It was for a rescue?Really?
「どうして韓国海軍がこのエリアに来たのかな?救助のため?本当?」
★I'm Mexican and visited south korea before.Almost all korean people have strong self-esteem, so they don't approve their failure easily. 「俺はメキシコ人で、以前韓国に訪れたことがある。ほとんどの韓国人が強い自尊心を持っていて、簡単には自分の過ちを認めないね。」
★Korean navy is doing secret deal with North Korea.
「韓国海軍が北朝鮮と秘密裏に取引をしているんだよ」
★Btw why u changed ur explanation? First u said u didn’t use raider but now u are saying u used bc of the closing of the airplane  ?????????
「ところでさ、なんで説明を変えたの?はじめレーダーを使ってないって言ってたくせに、今は自衛隊機が近づいてきたから使ったって言っているんだろ?」

 言論統制がなされていないYouTubeのコメ欄だけあり、ここでは紹介できない内容を含むモノが非常に多かったです・・・。ただ1つ言えるのは、YouTubeを視聴した海外の人々のほとんどが、今回の事件では日本側には全く問題がない、と思っているということです。
続きを読む

今日12/28は、日本の多くの職場で仕事納めとなる日ですね。英語で「仕事納め」は

The last working day of the year

と言います。アメリカのツイートを見ると、12/21(金)

★TGIF!! It's the last working day before the holiday!
「TGIF!休日(冬休み)前の最後の仕事だ!!」
※TGIF・・・Thank God It's Friday!(ありがとう神様!今日は花の金曜日!)

★ It's Friday. The last working day of 2018 🎉🎉
★ I know it's the last working day before Christmas!
★5:25pm on the last working day before Christmas!

images123といったツイートを沢山チェックできます!アメリカでは、多くの職場は12/21(金)に仕事納めとなり、クリスマスホリデー(冬休み)に入りました。そして、New Yearを祝った後、1/2からは普段通りに仕事をはじめるというわけです!日本のようなお正月休みはないのです!

ちなみに、クリスマスから新年までの定番挨拶は

HAPPY HOLIDAYS!(ハッピー・ホリデーズ!)

です!

2018年12月24日(月)のクリスマスイブ~クリスマス・イベントNORAD(ノーラッド)のサンタクロースを追跡せよプロジェクト開始!!

 毎年恒例のあの行事が今年もやってきました!NORAD(北米航空宇宙防衛司令部)ノーラッド、がサンタクロース追跡プロジェクトをネット上で行い、サンタが200カ国の子どもたちにプレゼント配る姿を“実況中継”します!

<<Santa Clausを追跡している3つのプロジェクト>>

■NORAD(ノーラッド)のサンタ追跡プロジェクト


http://www.noradsanta.org/

→初めて上のサイトを訪れたときは、右にある言語選択メニューから日本語を選択しましょう!


IMG_1359

※昨年2017年の出だしは調子が悪かったようです。なぜかグーグルトラッカーがサンタを追跡してから1時間経ってもサンタは出発していませんでした。googletrackerではもうオセアニアに行っているのに・・・。と思っていたところ、1時間遅れの20:05に公式サイトで


Santa has taken off and Rudolph's nose has been detected by NORAD and Google.

開始の合図!!しかし、google trackerのサンタとNORADのサンタで、現在位置が異なることから

「サンタは複数いるの?」

「このプロジェクトって本物?」

と子ども達の夢を壊しかねない事態が起こったのです・・・・。さて、2018年のサンタさんは、いったいどうなることやら・・・。

■YouTubeのNorad Tracks Santaチャンネルはこちら 

https://www.youtube.com/channel/UCraEo3em2y6izLUQl-gPXNg


■グーグルのサンタトラッカー
(サンタを追いかけよう!プロジェクト)

さすがグーグル、お金をかけてますね^^アニメチックな動画と、日本に着く予想時間まで掲載していて、至れり尽くせりです。でも、NORAD(ノーラッド)のものに比べると、リアリティーに欠ける気がしますけれどね!

サンタトラッカー(日本語)

androidアプリはこちら

サンタトラッカー(英語)

IMG_1360


■(Flightradar 24)フライトレーダー24

フライトレーダー24

今上空に飛行機がどれくらい飛んでいるか、分かるサイトです。ここでも、サンタが飛んでいる場所にreindeer(トナカイ)が舞っている画像が飛行機のアイコン代わりに使用されています!

ちなみに、コールサインは

「R3DN053」

です。これってどういう意味だと思いますか??

REDNOSE(赤い鼻)

ってことですよね^^;;

IMG_1361


【iPhoneやAndroid(アンドロイド)でサンタの位置を知るには?】

※数年前までできたのですが、2017年は非対応でした・・・。

iPhoneやアンドロイド(パソコンでももちろんOK)の google maps【グーグルマップ】を開き、


サンタ

と検索すればOK。サンタの居場所を検索し、サンタを追跡してくれます!!

google maps(グーグル・マップス)


------------

<<NORADがサンタ追跡をするようになった由来>>

 NORADがサンタクロースを追跡するようになったきっかけは、1955年にかかってきた一本の電話によるものだそうです。
 アメリカのカタログ通信販売で知られる百貨店『シアーズ・バロック』社が、カタログに掲載する"サンタクロースへの直通電話の番号"を、事もあろうに間違えて米軍とカナダ軍が共同運用する北米航空宇宙防衛司令部(NORAD)のものにしてしまったのが原因です。ところが、何も知らずに
「サンタクロースのそりはどこにいるの?」
と電話をしてきた子どもに、司令官が機転を利かせてサンタの位置を教えてあげたことがこのビッグプロジェクトの始まりということです。

クリスマスのトリビアやサンタの由来はこちら!(サンタクロースは実はコカコーラ社の陰謀だった?などなど!)

<<サンタクロースをどうやって追跡しているの??>>

赤鼻のトナカイの鼻から発せられる赤外線を、人工衛星で追跡しているのです!!

 英語の最新語やスラング、ツイッターやフェイスブックでよく出てくる英語の略語、そしてそして映画や海外ドラマで使われる日常英会話表現まで!最新英語フレーズが520載っている!スラング英語.comから生まれた本ネイティブがよく使う順 英会話スピード表現520をチェックする!

<<サンタクロースってそもそもいるの?このNORADサンタってやらせなの??!>>

そんなことはありません!公式ページには

『多くの歴史的データと 60 年にわたる NORAD の 追跡資料から導き出される結論は、サンタクロースが実在して世界中の人々に心から愛されているということです。』

と書かれてあります!(↑夢がありますねぇ!決して否定しない!!)

クリスマスのトリビアやサンタの由来はこちら!(サンタクロースは実はコカコーラ社の陰謀だった?などなど!)

今日アヴィーチー(本名:ティム・バークリング。スウェーデン出身の音楽プロデューサー&DJ)が28歳で亡くなったというニュースに度肝を抜かれました。死因は現段階では公表されていませんが、オマーンの首都マスカットで死亡が確認されたということです。お酒の飲み過ぎによる膵炎が原因だとか、自殺ではないだろうかと様々な憶測が流れています・・・。ちなみに、亡くなったことに関する詳細は今後公表しないと事務所側も言っているようなので、死因や死亡理由は永遠に分からないかもしれませんね。(※後日アヴィーチーのご家族より「自殺でした」という説明がなされました・・・)

EDM好きな私にとって、Aviciiの曲は元気ややる気を起こしてくれるカンフル剤だったのです。数年前活動を休止しましたし、来日詐欺3回(笑)ということをやらかしましたが、まだまだ私のiPhoneのapple musicヘビーローテーションの一角を守っています・・・。R.I.P Avicii...

さて、そんな愛すべきアヴィーチーの名言を彼の楽曲からピックアップしてみましょう!

1. One day you'll leave this world behind, so live a life you will remember.
「いつかこの世を去る時が来る。だから、生きて良かったと思えるような人生を送ること。」

b292b763f323b9b871d4b937b5ff5852

tumblr_ovgnm3wJiK1wqcdeno1_500
「生きてよかったと思える(記憶に残る)人生を送りなさい。」
続きを読む

 二刀流として鮮烈なデビューを果たした大リーグロサンゼルス・エンゼルスの大谷翔平選手。日ハム時代、大谷選手が打席に立つ際流れた曲は

Olly MursのWrapped Up
(オリー・マーズのラップト・アップ)
でした。



今回エンゼルスの本拠地エンゼル・スタジアム・オブ・アナハイムで、大谷選手が打席に立った時の登場曲も、日ハム時代のものと同じOlly MursのWrapped Upでした!

wrapped upの意味は・・・

wrapは「何かを包み込む」という意味なので、
「包み込む=抱きしめる」という意味になります。また be wrapped up -ingで「~に夢中である」という意味もあります。

saran
ちなみにSaran Wrap(サラン・ラップ)という商品、名前の由来は、商品の開発のきっかけとなったラドウィック、アイアンズ氏の2人の妻「サラ(Sarah)」と「アン(Ann)」の2人の名前をとって「サラアンラップ」=「サランラップ」と名付けられたのです!

ちなみに、日本ハムファイターズ時代、投手として登板する際の登場曲は
続きを読む

サイレント・トリートメント(Silent Treatment)
→直訳すると「沈黙の(静かな)対応」。メジャーでは、初ホームランを打つと、打った選手を祝福せずに、わざとよそよそしい態度(ガン無視)をとり、その直後に手荒にお祝いをするという風習があります。メジャーではこの風習をサイレント・トリートメントと呼んでいます。今回ロサンゼルス・エンゼルスの大谷翔平(Ohtani Shohei)選手も、ご多分に漏れずこのサイレント・トリートメントをチームメートにされたというわけです!大谷翔平選手自身も、
「最初、何があったのかなと。そういうやつなのかと思いました」
ということで、サイレント・トリートメントのことは知らなかったor知っていてもまさか自分にやられるとは思わずあっけにとられていたのでしょうね!

★ロサンゼルス・エンジェルスの大谷翔平選手が受けたサイレント・トリートメント(Silent Treatment)動画


YouTubeのコメントをチェックしてみましょう!

・his reaction is so cute !!!
→彼のリアクション、超キュートだわ!(「みんなどうしたの?」とおどけているシーン)
・Damn he is amazing speechless
→マジか。すげぇ。言葉でないぜ!
・I can't beleive it🤦‍♂️ He seems to be an Anime Chalacter🤷‍♂️
→信じられん!アニメのキャラみたい。
・Treasure of Angels and Japan.Go! Angels!!!
→エンゼルスと日本の宝だ!ゴー・エンゼルス!!!

★ロサンゼルス・ドジャース所属の前田健太投手も、初ホームランを打った際に、サイレント・トリートメントをやられました!ただ、今回の大谷翔平選手のものと比べると、あまり迫力がありませんね^^;;チームメートが演技下手というか、すぐ種明かしをしてしまったというか・・・!

【質問】シェケナベイベー(シェキナベイベー/シェキラベイベー)の意味は何ですか?

【回答】"ミスター・ロック"の内田裕也さんの決めゼリフでもあるフレーズですが、英語で書くと、"Shake it up baby!"となります。ビートルズ(The Beatles)の大ヒットソング"Twist & Shout"の歌詞冒頭に出てくるフレーズでもあります。意味は
「急いで!」「速く動け!」
という意味ですが、ロック用語としては
「腰を振って踊ろうぜ!」とか「盛り上がっていこうぜ!!」「踊り、叫ぼうぜ!!」という意味で使われます。shake(振れ!)it(それ=腰、お尻、頭など)というわけなんですね!


shakeitup

ちなみに、ディズニーチャンネルのドラマにもShake it up!(邦題:シェキラ)があります!

↑このページのトップヘ