kao014
席や道を譲ったときに、Thank you ではなく、cheers. みたいなことをよく言われます、なんと言ってるんですかね?わかりますか?






fdcf5504
特にイギリスやオーストラリアでは、Cheers!は「乾杯!」という意味の他にも、親しい友達が何かをしてくれたときに、
"Thank you."のかわりにくだけたかたちで

"Cheers!" (ありがとさん/サンキュ!)

と言ったり、メールなどの〆で、Take care! やPeace.と書かないで、

"Cheers!"

と書いたりしますね!Cheers!はとても便利な表現ですね^^

参考になりましたか?それでは、Cheers!!

【Cheers!を含むツイートをチェック】

Cheers!