"Off the top of my head" (ちょっと思いついたんだけど・すぐに思い出せるのは)[オブ・ザ・トップ・オブ・マイ・ヘッド]

"I can't remember off the top of my head."
「すぐには思い出せないなぁ・・・」

"Off the top of my head I know I have at least two hoodies, two pairs of shorts, like 4 t shirts."
「パッと思いつくのは、少なくともパーカー2枚と、ショーツ2枚と、Tシャツ4枚あることかな。」


 直訳すると「私の頭のてっぺんを離れて」です。頭からちょっと離れて出てきたこと=単なる思いつきといったニュアンスですね!  "I can't think of the words off the top of my head."「すぐには言葉が思いつかないなぁ」などのような形で、英会話に頻出です!

【Off the top my headを含むツイートをチェック】