はじめまして。このHPは、アメリカに留学中の私にはものすごく役に立っています!!そこで、質問があるのですが、写真を一緒に撮ってもらいたい時ってどうやって言ったらいいのですか???
撮ってほしい時はCould you take a picture of us??というような感じで通じると思うのですが、一緒に写って欲しい時は、この言葉を受身にするのも変だし、かと言って、他の言い回しも思いつきません。だから、頼むときは、さっき言ったような言葉をかけて、その後、その人がカメラを持とうとしたら、ジェスチャーで、違う、一緒に写ってほしいんだ、みたいな事を伝えてるのですが・・・・(笑)友達だとLet's take a pictureでもいいですけど、そこまで友達ではなく、例えば、旅行先のお店の人とか、こちらから頼むような場合の言い方があれば教えてください。
最もポピュラーな表現は
★Could I have my picture taken with you? 「写真を一緒に撮っていただけませんか?」
【外国人と写真de英語】「写真を撮っていただけませんか?」→Could you take a picture of us?「写真を一緒に撮ってもいいですか?」→May I have a picture taken with you? pic.twitter.com/cbJ6RTyH3R
— 原田高志の英会話・英語スラング・略語講座 (@slangjiten) 2016年5月14日
最もポピュラーな表現は
★Would you take a picture with me?
「私と一緒に写真撮っていただけますか?」
です。ただ、厳密に言うとこの表現だと「私と一緒に写真のシャッターを押してくれませんか?」という意味になってしまいますよね^^;;でもコレでOKですよ!ただ、どうしても引っかかるなら
です。ただ、厳密に言うとこの表現だと「私と一緒に写真のシャッターを押してくれませんか?」という意味になってしまいますよね^^;;でもコレでOKですよ!ただ、どうしても引っかかるなら
★Could I have my picture taken with you? 「写真を一緒に撮っていただけませんか?」
これでOKです!相手に問題がなければ "Sure. No problem!"と言ってくれるでしょう!!
では、「私たちの写真を撮っていただけませんか?(シャッターを押していただけませんか)」はどうなるかというと・・・
★Would you take a picture of us?
でOKです!写真表現が出てきたついでに、「私はカメラ嫌いなの」を英語で言うと・・・
★I'm a camera shy.
となります!
【外国人と写真de英語ベスト5】
★「写真を撮っていただけませんか」
→Could you take a picture of us?
★「写真を一緒に撮ってもいいですか」
→May I have a picture taken with you?
→Could you pose with me?
★「一緒に写真を撮ろうよ」
→Let's take a picture together.
★「あなたの写真を撮ってもいいですか」
→May I take your picture?
★「写真を撮りましょうか」
→Shall I take a picture of you?
ツイッターでよく使われる <3 や xoxo や OOTDから、twerkやratchetやyoloといった最新英語まで全て載っている!最新英語スラングやツイッター&フェイスブックで使われる英語、映画・ドラマで使われる英語が満載!2013年英語流行語大賞のselfie(セルフィー)だって載っている!ネイティブがよく使う順 英会話スピード表現520をアマゾンでチェックする!